\n
Considering user needs
\n
I see a user message in Chinese that mentions Real Madrid is closely monitoring Como defender Ramón, along with interest from several Premier League clubs. It seems like a sports news notice. The user might want a translation, an article, or more information. I should clarify what they need: should I translate, summarize, or provide details about the player? I’ll suggest a few options to keep it clear and helpful.Clarifying player details
I noticed there’s a Brazilian left-back named [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Ramón Lima[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; or maybe just [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Ramon.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; He could be the Como defender. There’s also [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Ramon Ramos Lima,[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; born in 2001, who has played for Flamengo and had loans to other clubs. I wonder if he’s the player in question, or if it's someone else. Instead of asserting facts, I think it’s best to keep the response general. I’ll suggest options for the user: 1) translate, 2) draft a news brief, 3) expand to an article, 4) find more sources, or 5) create social media content.Asking for clarification
Given the user's request, I think it’s best to clarify their needs. We could write a short news piece around 150-200 characters, provide five social media titles, or offer a translation. I should ask them what they need. A concise approach might be to suggest, “Should I expand this into a 100-150 word brief or translate it?” This way, I stay clear and prompt for a quick response while letting the user know I don’t have browsing access by default.
\n
你想让我怎么处理这条消息?
\n
如果没有特别偏好,我可以先按快讯稿写一版给你改。
\n